閱讀一件非常開心的事情,我蠻喜歡跑圖書館去看一些書籍

透過每次閱讀可以學到「新」的東西,不論是為了休閒娛樂或是為了增廣知識。

所謂「新」的東西,一是讀者原本就不知道的東西;或者可能是讀者相當熟悉的內容,但經過進一步思考,

如作者要表達什麼?我同意作者看法嗎?讀出了文章的意思之後,再加以思辯,重整已知的知識,成為了一種「新」的知識。

夏濟安譯美國經典散文(中英對照)這本我是在這個月去圖書館看到的好書

書的內容淺顯易懂,而且很適合個年齡層的讀者擁有

只要有一本好書,我可以待在圖書館一個下午也可以

像是這本書,當從書名其實可以一窺作者本身寫作的經歷

這一本夏濟安譯美國經典散文(中英對照)

看過後,衷心覺得好看!

我是很喜歡收藏書的人,所以記下書名就到博客來購買,畢竟用實際行動支持作者,作者下次也可以撰寫出更多更好書

如果對於這類型書籍喜歡的朋友們,推薦夏濟安譯美國經典散文(中英對照)給你們

希望幫助大家學得更多新知喔!

「讀書」的圖片搜尋結果「讀書」的圖片搜尋結果



這本書的詳細介紹如下~參考一下吧

說明:

描述:

夏濟安教授身兼文學評論家和翻譯家於一身,傳世作品不多但至今仍備受稱頌。The Gate of Darkness: Studies on the Leftist LiteraryMovement in China 固然是劃時代的傑作,先生翻譯功夫更是「獨步譯林」,本書即收入他親譯美國殖民時期至南北戰爭中重要作家的作品,如愛德華茲(Jonathan Edwards)、歐文(Washington Irving)、霍桑(Nathaniel Hawthorne)和梭羅(Henry David Thoreau)等。那時純粹的美國文學還沒成形,作品多見歐洲文學特色,讀者因此可一窺美國文學始創階段的面貌。再加上夏濟安先生譯著往往不見「譯痕」,本書雙語對照排版讓讀者更能細味先生功力。

名人推薦

「翻譯忌縱情,縱情則望文而生非非之義,容易離題。翻譯忌寡情,寡情則草草結親,貌合神離。夏濟安先生學富才高,中文典雅,英文博通,天生赤誠,譯筆於是不縱,用情於是合度,譯文於是綿麗;只讀中譯,行雲流水,風清月明;中英對讀,琴瑟相諧,鸞鳳和鳴,功夫很深。我早歲學做翻譯也學人窠臼,學信,學達,學雅,終歸信而無趣,達而無味,雅而無姿。讀了濟安先生譯作,原來說信說達說雅,他筆下透露的消息深刻極了:信靠博學,達靠虔誠,雅靠才情,那才是迻譯西洋文章大家名篇的本事。每覽遺墨,春風習習,滿心歡喜。」──董橋

須知:

  • 出版社:香港中文大學

    新功能介紹
  • 出版日期:2016/05/06
  • 語言:繁體中文




底下這些也是熱門的書單值得推薦喔!







卡夫卡的寓言智慧





風沙星辰





拉封丹的寓言智慧





巴石立花園街謀殺案







標籤註解:

PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,夏濟安譯美國經典散文(中英對照)禮物,優惠,特價,開箱,比價夏濟安譯美國經典散文(中英對照),活動,好評,推薦

夏濟安譯美國經典散文(中英對照)01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,夏濟安譯美國經典散文(中英對照)好用,夏濟安譯美國經典散文(中英對照)CP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?

名人推薦介紹,夏濟安譯美國經典散文(中英對照)部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,夏濟安譯美國經典散文(中英對照)折價卷,ptt,蝦皮拍賣

新書選購指南!夏濟安譯美國經典散文(中英對照)好閱讀

如何挑書夏濟安譯美國經典散文(中英對照)好閱讀

新手挑書有技巧!部落客大推夏濟安譯美國經典散文(中英對照)好看

夏濟安譯美國經典散文(中英對照)書評介紹

這個書的作者好夏濟安譯美國經典散文(中英對照)你不能錯過

具備了許多新知的夏濟安譯美國經典散文(中英對照)好讀?

熱點新聞搶先報

49歲的奧斯卡影后茱莉亞蘿勃茲,日前亮相名嘴詹姆斯戈登(James Corden)的脫口秀節目《The Late Late Show》,一口氣重演自己過往26部代表作,包括《麻雀變鳳凰》《新娘百分百》《新娘不是我》《永不妥協》等,經典的場面和對白,叫觀眾笑到不行。

在這10分鐘趣味劇中,蘿勃茲和戈登一起和觀眾,重溫了她從影以來的26經典作品,包括《麻雀變鳳凰》《新娘百分百》《永不妥協》《偷情》《瞞天過海》《新娘不是我》《與敵人共枕》《虎克船長》《落跑新娘》《愛情速可達》《美國甜心》《魔鏡,魔鏡》等,全程蘿勃茲必須不停換衣服和道具,相當搞笑。

▲講到老公的大鵰,蘿勃茲不好意思到雙手掩面。(影片截圖,2017.10.05)

但更好笑的是,在節目的訪談單元,戈登居然大爆料,說自己私下叫蘿勃茲的攝影師老公丹尼爾莫德(Daniel Moder)為「大鵰」,因為他經常和莫德一起上廁所,令蘿勃茲超尷尬回說:「我可憐的老公不在現場,無法替自己辯解。」

但身旁另一位嘉賓、喜劇演員班史瓦茲(Ben Schwartz)則不解地對蘿勃茲說:「妳的意思是,希望妳老公在現場辯解自己沒有"大鵰"嗎?」一句話又講得蘿勃茲更不知所措到雙手掩面。

10分鐘看完鳳凰女26部經典電影如下??



其他新聞

世大運男子桌球項目,雙打江宏傑、陳建安搭擋出擊,面對捷克的組合BENES Michal、KUCERA Stanislav,以直落三直接晉級複賽。

江宏傑、陳建安第一局以11:1輕鬆贏球,次局11:2也是毫無懸念,第三局雖然一度被追到4:6,最後江宏傑還是靠著經驗贏球。

今天新莊體育館也吸引爆滿球迷前來加油,為中華男桌注入動力。

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來書評簡介

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來書籍大綱介紹

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來閱讀讀書心得

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來評比推薦報告心得

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來內容大鋼目錄大鋼

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來二手書價格

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來作者推薦序與書籍目錄

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來閱讀的CP值高

夏濟安譯美國經典散文(中英對照) 博客來哪裡買的價格比較便宜



↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

如果沒看到按鈕,點擊夏濟安譯美國經典散文(中英對照)這本書的圖片也可以直接購買喔



5D8D9CE3B9228721
arrow
arrow
    全站熱搜

    mfe99vh48r 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()